26/07/2010
Actualité
littéraire d'Hervé Jaouen, parutions, infos...
- Un
nouveau roman d'Hervé Jaouen, Les Soeurs Gwenan, (Presses de la Cité), paraîtra le
7 octobre 2010. Il sera également disponible au Grand Livre du Mois.
- Vous
pouvez regarder ici une vidéo "5 questions à Hervé Jaouen"
tournée à la Librairie Dialogues de Brest le 10 juin 2010, à propos de Aux armes zécolos
http://www.librairiedialogues.fr/videos/623054/details/
- Vous
pouvez écouter (ou réécouter) l'interview d'Hervé Jaouen donné
à Christophe Pluchon, diffusé sur RCF Rivages le 9 juin 2010, à propos de Aux armes zécolos
http://christophe-pluchon.over-blog.com/article-herve-jaouen-aux-armes-zecolos-51068385.html
- Hervé
Jaouen a été reçu à l'Université Populaire de Caen, le 7 avril 2010, par
Séverine AUFFRET.
http://pagesperso-orange.fr/michel.onfray/Auffret7avril2010Jaouen.pdf
- Suite irlandaise a paru en gros caractères
aux Éditions Libra Diffusio en février 2010.
- Ceux de Ker-Askol a paru en gros caractères
aux Éditions VDB le 8 février 2010.
- Ceux de Ker-Askol est
disponible en ebook sur Internet.
- A
paru, au cours de l'été 2009, chez Coop Breizh, Promenades
littéraires en Finistère de Nathalie Couilloud. Hervé Jaouen y est mentionné et des
extraits de ses romans figurent dans ce très bel ouvrage.
- Des
extraits de Les ciels de la baie d'Audierne ont été repris dans un ouvrage
scolaire irlandais intitulé "State examination papers for leaving
certificate french", édité par The Educational Company.
- Il y
a désormais cinq titres de romans d'Hervé Jaouen réédités chez Pocket :
Que ma terre demeure
L'adieu au Connemara
Au-dessous du calvaire
Les ciels de la baie d'Audierne
Le testament des McGovern
- Vous
pouvez lire ou relire, au bas de cette page, un très beau texte d'Hervé Jaouen, Mine superbe.
- Hervé Jaouen figure désormais dans la version
électronique de l'Encyclopédie Universelle Larousse.
http://www.larousse.fr/encyclopedie/article/Herv%C3%A9_Jaouen/11006021
- Lisez
le premier chapitre de Au-dessous du calvaire sur :
http://www.yodawork.com/images/POCKET/da/S16264ch1.pdf
- Il
existe désormais sur le Web un article "Wikipédia" - l'Encyclopédie
libre - concernant Hervé Jaouen.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Herv%C3%A9_Jaouen
25/07/2010
Les dernières critiques de livres d'Hervé Jaouen mises sur le site :
-
"Les filles de Roz-Kelenn", par Paul Maugendre
-
"Fleur d'achélème", par Les Yeux fertiles
-
"Lettres de Groix et d'ailleurs", par Les Yeux fertiles
-
"Aux armes zécolos" - 14 critiques
-
"Mamie Mémoire", par Nath
-
"Histoire d'ombres", par Bruno Ségalotti
-
"Hôpital souterrain", par Noir Bazar
-
"Journal d'Irlande", par Celtic Girl
-
"Ceux de Ker-Askol", Pontivy Journal
-
"Petites trahisons et grands malentendus", par Alain-Gabriel
Monot
... Allez-les lire par "Recherche d'ouvrage".
26/07/2010
Mamie Mémoire au théâtre et... traduit en langue serbe
- La
100ème représentation de "Mamie Mémoire" a été donnée à
Biarritz le 12 juin 2010.
- Le
roman d'Hervé Jaouen a été adapté par le Théâtre des Chimères (Biarritz),
dans une mise en scène de Jean-Marie Broucaret.
La
création de cette adaptation théâtrale s'est déroulée le 10 octobre 2006, à la
Maison Pour Tous d'Ergué-Gabéric, suivie d'un débat en présence d'Hervé Jaouen.
Deux autres représentations à Ergué-Gabéric : 11 et 13 octobre 2006.
http://www.theatre-des-chimeres.com/tournees.html
---------
-
Poursuivant la collaboration entre le Théâtre des Chimères et Pok Produccion,
commencée avec "Kaukasiar kreazko borobila", deux nouvelles versions
de " Mamie Mémoire" ont été créées à Donostia :
"Amamaren
Memoria" en basque, le 16 novembre 2007
"Abuela
Memoria" en espagnol, le 17 novembre 2007.
---------
-
"Mamie Mémoire" vient de paraître en langue serbe sous le
titre "CЛAГAЛИЦA
OД УСПОМЕНА", en alphabet cyrillique. En
alphabet latin, cela donne "SLAGALICA OD USPOMENA".
Voici
le résumé, en serbe, alphabet latin :
Baka je izazvala
požar u svojoj kući i počela je čudno da se ponaša, da
gubi stvari, da zaboravlja imena i lica svojih najbližih. Zbog toga se
seli kod ćerke. Cela porodica pokušava da joj pomogne, da je
okruži nežnošću i ljubavlju, a naročito unuka Vero. Iz
ove dirljive i zabavne priče saznaćete kako je trinaestogodišnja
Vero, zahvaljujući sanduku sa starim pismima i fotografijama, sklopila
slagalicu od bakinih uspomena.
Les
prénom et nom d'Hervé Jaouen donnent ceci : en cyrillique, ЕРВЕ
ЖАУАН, et en latin, ERVE ŽAUAN.
http://www.kreativnicentar.co.yu/za-djake.php?e=112&c=C150
12/08/2007
Audiovisuel
- Deux
producteurs se sont associés pour prendre une option sur les droits
d'adaptation audiovisuelle de "Au-dessous du calvaire" en vue
de la réalisation d'un téléfilm de 90 mn ou de deux fois 90 mn. Cette option
vient d'être renouvelée pour un an.
Yves
BOISSET s'intéresse à ce projet.
- Des
discussions sont en cours avec un autre producteur à propos de "Connemara
Queen", pour le cinéma.
-
L'adaptation de "Mamie Mémoire" pour un film ou un téléfilm
en... japonais est en projet.
07/01/2007
Contacts
Courriel : jeanyves.boivin@free.fr
MINE SUPERBE
À propos d'un ami commun qui venait de mourir d'un cancer de
l'estomac, je me rappelle avoir dit à un copain médecin : "Je n'arrive pas à le croire. Je
l'ai vu il y a moins d'un mois, et il avait bonne mine."
"Oh tu sais, la bonne mine, méfie-toi, ça ne veut souvent rien dire", me répondit le toubib.
Personnellement, je trouve que notre littoral a une mine
superbe.
Le hic, c'est que le mal n'est ni visible, ni malodorant
; une fois les algues vertes évacuées, bien sûr. Et puis, comme dans les salles
communes d'autrefois, on dissimule le malade derrière des paravents, ici
joliment peints, par exemple de fêtes maritimes à l'ancienne. Le visiteur ne
saura voir, sous les vieux gréements, les pertes blanches que dégorgent nos
mignonnes rivières dans leurs riants estuaires...
Le paradoxe, sur le littoral, c'est qu'on finit par
oublier que notre Bretagne est plombée. Beauté des sites, romantisme de la
voile, chants de marins, cotriades, nostalgie de la marinière, haveneaux dans
la véranda, sable dans le fond de la culotte, tout contribue à la
cristallisation collective. Moi-même, j'avoue occulter les maux, tous les maux
du littoral, le temps d'une balade le long de la côte ou d'une sortie en mer.
Remarquez, dans ma campagne, les dimanches de pardon,
les croix et les bannières processionnent bien vers un siphon à nitrates et
pesticides où j'empêche mon chien de boire : une fontaine où la Vierge
Marie arrêta la peste noire, il y a cinq siècles.
Tous les ruisseaux vont à la mer, mais pas la lucidité,
semble-t-il. C'est bizarre, quand l'eau devient la belle bleue, on s'acharne à
croire qu'elle est en bonne santé. À moins qu'il ne faille appliquer
à cette foi du charbonnier un verbe savant, et à l'aspect tranchant, trouvé
l'autre jour dans les mots croisés : scotomiser, exclure inconsciemment du
champ de la conscience, dénier la réalité.
Hervé Jaouen
Écrivain romancier